Kekejaman leyenda Drakulya (dalam bahasa rumania artinya: Dragon) di dalam novel maupun film-film hanya sebatas menghisap darah dan membunuh korbannya, namun novel pertama Elizabeth Kostova yang tercipta dalam jangka sepuluh tahun, menceritakan bahwa Vlad Tepes (Vlad III) dalam masa kejayaannya terkenal juga sebagai Vlad El Empalador* - di mana dia menusuk ribuan korbannya hidup-hidup seperti daging ditusuk ke tusukan sate.

Ketika seorang anak buahnya mengeluh akan bau mayat-mayat yang tertusuk di tonggak-tonggak vertikal itu, Drakula dengan kejam memerintahkan untuk menusuk anak buahnya tersebut dan menempatkannya di tempat teratas, di atas mayat-mayat sebelumnya agar ia tidak mengeluh bau mayat yang lain.

Mungkin novel ini bisa menjadi referensi tentang kehidupan Drakula, yang bisa membuat anda merinding, bahwa dia bukanlah sekedar leyenda, ia pernah hidup hanya lima ratus tahun yang lalu ke belakang kita.

Di dalam hampir tujuh ratus halamannya, anda akan dibawa ke berbagai negara seperti Bulgaria, Hungria, Turki, dalam rangka mencari makam Drakula yang sebenarnya.

Cukup sulit dimengerti, bagaimana seseorang yang telah berbuat kekejaman selama kehidupan dewasanya dimakamkan di sebuah monasteri seperti halnya seorang suci.

Dimulai dengan kejadian seorang peneliti- sejarahwan yang menemukan buku tua dengan simbol naga (orden del Dragon, di mana Drakula menjadi anggota dan pemimpinnya) di sampul depannya yang membawa ia dan rekan-rekannya tersangkut dalam petualangan bukan saja dalam pencaharian makam Vlad Tepes, namun juga menempatkan jiwa mereka dalam kedekatan gigitan maut Drakulya…

Siapa sebenarnya dan karena apa kekejaman pangeran dari Valaquia ini? Di mana makam Drakula yang sebenarnya? jawabannya terdapat di dalam novel sejarah ini.

“Kebaikan tidak bisa diperbaiki lebih lanjut namun keburukan bisa disempurnakan”.

PD: Debut Elizabeth Kostova dengan novel ini langsung melemparkannya ke tempat teratas penulis-penulis novel sejarah/suspense. Sangat saya rekomendasikan untuk dibaca.
*Empalador, dari kata kerja empalar, artinya menusuk orang seperti halnya menusuk unggas untuk dipanggang, namun saya belum menemukan di kamus bahasa inggrisnya, berhubung novel ini saya baca dalam bahasa spanyol. Jadi Empalador artinya orang yang pekerjaanya menusuk orang dengan cara tersebut